The Järvelä family are visiting Bosnia this week and staying in our living room. It has been great to have them (even if we couldn't give them more room, they are happily making do with what we have!) and we will be sad to see them go on Sunday.
Sanna and Miika were here with then 2 and 1 year old Eelis and Eni-Marija in 2011/12 for 8 months, and decided to come back for a visit. Now the kids are 4 and 3, and still very cute... they can even say a few things in Serbian "hvala puno" (thank-you very much), "vidimo se" (see you) and "laku noc" (good night)... so cute! And my Finnish is improving as of course the kids don't speak English, but we get along!
And being the disciplinarian that I am, one of the words I am most frequently using is "ei" (pronounced like 'ay' in day) which means "no" in Finnish... and it got me thinking... it is kind of like the "eh" (also pronounced like the 'ay' in day) in Canadian English... I wonder if that is where it comes from? There are a lot of Finns that emigrated to Canada... maybe they just put the "ei" into English!! Who knows... eh?